Att lära sig när man använder den subjunktiva stämningen på spanska kan vara en utmaning, så för att hjälpa dig komma igång tittar den här lektionen på en viss typ av enkel mening, en som börjar med "Es + adjektiv eller substantiv + que."Den engelska motsvarigheten är" It + is + adjektiv eller substantiv + det, "och användningen är vanligt på båda språken.
Dessa meningar ger en bra introduktion till subjektivet för spanska studenter eftersom verbstämningen beror på hur verbet används snarare än att kräva memorering av speciella fraser.
Den allmänna regeln om användningen av humör på spanska kräver att "Es _____ que"skulle följas av ett verb i den vägledande stämningen om den ursprungliga frasen uttrycker säkerhet - men i subjektiv, om den uttrycker tvivel, osäkerhet, önskan, sannolikhet eller en emotionell reaktion. Frasen kan betraktas som en trigger; fraser utlöser en stämning, en del fraser en annan. Följande lista är långt ifrån fullständig, men att lära sig dem bör hjälpa dig att känna för vilket humör som utlöses av andra fraser. uttalandet är i fetstil.
Observera att "det" i de engelska översättningarna före verbet är valfritt, men det spanska que är obligatorisk.
Exempel på att det subjunktiva används för att uttrycka brist på säkerhet:
Exempel på att det subjunktiva används för att ge råd:
Exempel på att det subjunktiva används för att uttrycka personliga reaktioner:
Det vägledande används i dessa exempel på grund av uttrycket av säkerhet, även om denna säkerhet kan vara en åsikt snarare än fakta.
Es cierto que (Det är säkert att): Es cierto que solo dos personas conocen la formula secreta. Det är säkert att bara två personer känner till den hemliga formeln.
Es obvio que (Det är självklart att): Es obvio que Miley Cyrus es múchisimo mejor que Selena Gómez. Det är uppenbart att Miley Cyrus är mycket bättre än Selena Gomez.
Es seguro que (Det är säkert att): Es seguro que el cliente tiene capacidad para devolver el préstamo. Det är säkert att kunden har förmågan att betala av lånet.
Ingen es dudoso que (Det är inte tveksamt att): Ingen es dudoso que estás obligado a restituirla. Det är inte tveksamt att du är skyldig att betala tillbaka henne. (I det verkliga talet är det emellertid ganska vanligt att använda subjektivet efter "nej dudoso,"trots vad grammatikreglerna säger, möjligen för att"Es dudoso que"följs alltid av subjunktivet.)
Es verdad que (är det sant att): ¿Es verdad que los elefantes temen a los ratones? Stämmer det att elefanter är rädda för möss?