Varför el agua istället för la agua?

Både agua och águila, som betyder "vatten" respektive "örn" är feminina substantiv. Ändå säger vi el agua och el águila, gör undantag från regeln att la används med feminina substantiv. Anledningen har att göra med uttal - la agua skulle låta samma som lagua och kan vara förvirrande. Men språk är sällan logiskt, så försök inte att ersätta el för la när ett ord som börjar med en- följer. Läs mer ...