Definition och användningar av den definitiva artikeln 'the' på engelska

På engelska, den definitiva artikeln de är en avgörare som refererar till vissa substantiv.

Som Laurel J. Brinton har noterat, "Det finns flera olika användningsområden för varje artikel, artiklar är ofta utelämnade och det finns dialektala skillnader i användningen av artiklar. Således kan artikelanvändning vara ett grammatikområde som är mycket svårt för icke -native högtalare att behärska "(Moderna engelsks språkliga struktur, 2010).

Exempel på 'the' i meningar

  • "Hon stängde de kartong försiktigt. Först kysste hon sin far, sedan kysste hon sin mamma. Sedan öppnade hon de locket igen, lyft de svin ut och höll den mot hennes kind. "
    (E.B. White, Charlotte's Web. Harper, 1952)
  • "Nu som alltid, de mest automatiserade apparater i ett hushåll är de mor."
    (Beverly Jones, 1970)
  • "Hästskor är lyckliga. Hästar har fyra bitar av lycka spikade på sina fötter. De borde vara det de lyckligaste djur i de värld. De borde härska de Land."
    (Eddie Izzard, Bestämd artikel, 1996)
  • "Skrivande är en ensam ockupation. Familj, vänner och samhälle är det de naturliga fiender från de författare."
    (Jessamyn West)
  • "De den största delen av en författares tid ägnas åt att läsa. "
    (Samuel Johnson, citerat av James Boswell i Livet av Samuel Johnson, 1791)
  • "Jag är en stor tro på lycka och det tycker jag de hårdare jag arbetar, de mer har jag av det. "
    (Thomas Jefferson)
  • "Det är frestande, om de det enda verktyget du har är en hammare för att behandla allt som om det var en spik. "
    (Abraham Maslow, The Psychology of Science: A Reconnaissance. Harper, 1966)
  • "Du har varit i alla utsikter jag någonsin sett sedan dess de floden, på de segel av de fartyg, på de myrar, i de moln, i de lätt, in de mörker, in de vind, in de skog, i de havet, i de gator."
    (Charles Dickens, Stora förväntningar, 1861)
  • "Barbarerna kommer ut på natten. Innan mörkret faller de sista geten måste föras in, de grindar spärrade, en klocka uppsättning i varje utkik att ringa de timmar."
    (J.M. Coetzee, Väntar på barbarerna. Secker & Warburg, 1980)

De olika uttalningarna av 'the'

"Uttalet av bestämd artikel ändras beroende på det ursprungliga ljudet i ordet som det föregår. Om ordet börjar med ett konsonantljud, e i de uttalas "uh": (thuh) bollen, (thuh) bat. Om ordet börjar med ett vokaljud, kommer e låter en lång vokal låta som i ljuv: (dig) bil, (dig) exorcist. "
(Michael Strumpf och Auriel Douglas, Grammatikbibeln. Henry Holt, 2004)

Största användningar av 'the'

"I stort sett de viktigaste användningarna av de är följande:

1. för något som nämnts tidigare: igår läste jag en bok ... boken handlade om rymdresor (Detta är den anaforiska eller "pekande tillbaka" -funktionen för den bestämda artikeln);
2. för en unik eller fast referent: premiärministern, Lord, Times, Suezkanalen;
3. för en generisk referent: (Jag älskar) piano, (Vi är oroliga) arbetslösa;
4. för något som är en del av det omedelbara socio-fysiska sammanhanget eller allmänt känt: dörrklockan, vattenkokaren, solen, vädret;
5. för något som identifieras av ett modifierande uttryck antingen föregående eller omedelbart efter substantivet: den grå hästen, huset i slutet av kvarteret; och
6. för att konvertera ett riktigt substantiv till ett vanligt substantiv: det England han kände, Shakespeare från våra tider, helvetet jag led."

(Laurel J. Brinton och Donna M. Brinton, Moderna engelsks språkliga struktur. John Benjamins, 2010)

Användning av den bestämda artikeln innan bekanta namn

"Definitiva artiklar används ... när talaren antar att eftersom lyssnaren tillhör samma samhälle delar han eller hon specifik kunskap om sin omgivning. Om till exempel två personer som arbetar på samma plats diskuterar var de ska träffas till lunch, kan en av dem säga något som den första meningen i (36):

Rebecca: Låt oss träffas kl cafeterian kl 12:15.
Paul: Okej, jag ses då.

Här används den definitiva artikeln eftersom båda högtalarna ingår i samma arbetsgemenskap; cafeterian är en del av deras delade kunskap. "
(Ron Cowan, Lärarens grammatik på engelska. Cambridge University Press, 2008)

Definitiva artiklar innan rätt namn

"Vi använder bara egna namn med en stressad bestämd artikel när personen är berömd eller när vi tvivlar på hans identitet trots att han känner till sitt namn, som i Är du Bill Hunter?, vilket innebär att det kan finnas olika personer med samma namn men en är bättre känd än de andra ...


"Situationen är annorlunda med geografiska namn eller toponymer, som är ökända för deras till synes osystematiska användning: vissa har ingen artikel, andra har den definitiva artikeln. Huruvida ett geografiskt namn används med eller utan en bestämd artikel är ofta en fråga om historisk olycka…
"Namnen på de flesta länder som kanada ta ingen artikel, som återspeglar deras konceptualisering av en tydligt avgränsad politisk enhet. Länder eller geografiska områden som ses som samlingar av politiska enheter har ett flertalsnamn med den bestämda artikeln, som i USA, Nederländerna, och Baltikum.
"Ett tydligt exempel på en semantisk opposition mellan nollartikelformen och den bestämda artikeln finns i namnen på stater som Ohio och namn på floder som Ohio. Stater är tydligt avgränsade politiska enheter, medan floder är naturfenomen som kan sträcka sig över hundratals, till och med tusentals mil så att vi inte har deras övergripande utvidgning i åtanke. De flesta flodnamn kräver därför den definitiva artikeln för att markera en obegränsad enhet som en unik referens. "
(Günter Radden och René Dirven, Kognitiv engelsk grammatik. John Benjamins, 2007)

De Det vanligaste ordet

"De är det vanligaste ordet på engelska, som förekommer nästan 62 000 gånger i varje miljon ord skrivna eller uttalade - eller ungefär en gång var 16: e ord. Det är mer än dubbelt så ofta som löparen, av...

"Amerikaner har en sak för ordet de. Vi säger "på sjukhuset" och "på våren"; briterna utelämnar förnuftigt artikeln. De föredrar kollektiva eller rent regionala idrottslagnamn, till exempel Manchester United eller Arsenal, medan vi har New York Yankees, Los Angeles Angels (som när du översätter spanska blir "the Angels Angels") och sådana syntaktiska nyfikenheter som Utah Jazz och Orlando Magic. "