På engelska, den definitiva artikeln de är en avgörare som refererar till vissa substantiv.
Som Laurel J. Brinton har noterat, "Det finns flera olika användningsområden för varje artikel, artiklar är ofta utelämnade och det finns dialektala skillnader i användningen av artiklar. Således kan artikelanvändning vara ett grammatikområde som är mycket svårt för icke -native högtalare att behärska "(Moderna engelsks språkliga struktur, 2010).
"Uttalet av bestämd artikel ändras beroende på det ursprungliga ljudet i ordet som det föregår. Om ordet börjar med ett konsonantljud, e i de uttalas "uh": (thuh) bollen, (thuh) bat. Om ordet börjar med ett vokaljud, kommer e låter en lång vokal låta som i ljuv: (dig) bil, (dig) exorcist. "
(Michael Strumpf och Auriel Douglas, Grammatikbibeln. Henry Holt, 2004)
"I stort sett de viktigaste användningarna av de är följande:
1. för något som nämnts tidigare: igår läste jag en bok ... boken handlade om rymdresor (Detta är den anaforiska eller "pekande tillbaka" -funktionen för den bestämda artikeln);
2. för en unik eller fast referent: premiärministern, Lord, Times, Suezkanalen;
3. för en generisk referent: (Jag älskar) piano, (Vi är oroliga) arbetslösa;
4. för något som är en del av det omedelbara socio-fysiska sammanhanget eller allmänt känt: dörrklockan, vattenkokaren, solen, vädret;
5. för något som identifieras av ett modifierande uttryck antingen föregående eller omedelbart efter substantivet: den grå hästen, huset i slutet av kvarteret; och
6. för att konvertera ett riktigt substantiv till ett vanligt substantiv: det England han kände, Shakespeare från våra tider, helvetet jag led."
(Laurel J. Brinton och Donna M. Brinton, Moderna engelsks språkliga struktur. John Benjamins, 2010)
"Definitiva artiklar används ... när talaren antar att eftersom lyssnaren tillhör samma samhälle delar han eller hon specifik kunskap om sin omgivning. Om till exempel två personer som arbetar på samma plats diskuterar var de ska träffas till lunch, kan en av dem säga något som den första meningen i (36):
Rebecca: Låt oss träffas kl cafeterian kl 12:15.
Paul: Okej, jag ses då.
Här används den definitiva artikeln eftersom båda högtalarna ingår i samma arbetsgemenskap; cafeterian är en del av deras delade kunskap. "
(Ron Cowan, Lärarens grammatik på engelska. Cambridge University Press, 2008)
"Vi använder bara egna namn med en stressad bestämd artikel när personen är berömd eller när vi tvivlar på hans identitet trots att han känner till sitt namn, som i Är du Bill Hunter?, vilket innebär att det kan finnas olika personer med samma namn men en är bättre känd än de andra ...
"Situationen är annorlunda med geografiska namn eller toponymer, som är ökända för deras till synes osystematiska användning: vissa har ingen artikel, andra har den definitiva artikeln. Huruvida ett geografiskt namn används med eller utan en bestämd artikel är ofta en fråga om historisk olycka…
"Namnen på de flesta länder som kanada ta ingen artikel, som återspeglar deras konceptualisering av en tydligt avgränsad politisk enhet. Länder eller geografiska områden som ses som samlingar av politiska enheter har ett flertalsnamn med den bestämda artikeln, som i USA, Nederländerna, och Baltikum.
"Ett tydligt exempel på en semantisk opposition mellan nollartikelformen och den bestämda artikeln finns i namnen på stater som Ohio och namn på floder som Ohio. Stater är tydligt avgränsade politiska enheter, medan floder är naturfenomen som kan sträcka sig över hundratals, till och med tusentals mil så att vi inte har deras övergripande utvidgning i åtanke. De flesta flodnamn kräver därför den definitiva artikeln för att markera en obegränsad enhet som en unik referens. "
(Günter Radden och René Dirven, Kognitiv engelsk grammatik. John Benjamins, 2007)
"Amerikaner har en sak för ordet de. Vi säger "på sjukhuset" och "på våren"; briterna utelämnar förnuftigt artikeln. De föredrar kollektiva eller rent regionala idrottslagnamn, till exempel Manchester United eller Arsenal, medan vi har New York Yankees, Los Angeles Angels (som när du översätter spanska blir "the Angels Angels") och sådana syntaktiska nyfikenheter som Utah Jazz och Orlando Magic. "