Definition av negation i engelska grammatik plus många exempel

På engelska grammatik, negation är en grammatisk konstruktion som motsäger (eller negerar) hela eller delar av meningen med en mening. Även känd som en negativ konstruktion eller standard negation.

I vanliga engelska innehåller negativa klausuler och meningar vanligtvis den negativa partikeln inte eller den kontrakterade negativa inte. Andra negativa ord inkluderar nej, ingen, inget, ingen, ingenstans, och aldrig

I många fall kan ett negativt ord bildas genom att lägga till prefixet fn- till den positiva formen av ett ord (som i olycklig och obeslutsam). Andra negativa fästningar (kallas negators) inkluderar a-, de-, dis-, in-, -less, och mis-.

Exempel och observationer

"Det var inte sjunga och det var inte gråtande, kommer uppför trappan. "
(Faulkner, William. Den kvällssolen går ner, 1931.)

"Jag cainte kom ihåg när jag varinte sjunger ur huset. "
(Thomas, Irma TAlking New Orleans Music, ed. av Burt Feintuch. University Press of Mississippi, 2015.)

"Jag slår vad om att du har aldrig luktade en riktig skolbuss förut. "
(Ferris buellers lediga dag, 1986.)

"Jag har haft en helt underbar kväll, men det här var inte den.
(Groucho Marx)

" Aldrig lita på alla som har inte tog med sig en bok. "
(Snicket, Lemony: Pepparrot: Bittera sanningar som du inte kan undvika, 2007.)

"Jag har ett rep här uppe, men jag låt bli tror att du skulle acceptera min hjälp, eftersom jag bara väntar på att döda dig. "
(Inigo Montoya i Prinsessbruden, 1987.)

"Nej zink badkar, Nej hinkar med kamin uppvärmt vatten, Nej flagniga, styva, gråaktiga handdukar tvättade i en diskbänk, torkade i en dammig trädgård, Nej trassliga svarta puffar av grov ull att kamma. "
(Morrison, Toni. Det blåaste ögat, Holt, Rinehart och Winston, 1970.)

"Hon passerade en apotek, ett bageri, en mattaffär, en begravningsavdelning, men ingenstans var det ett tecken på en järnaffär. "
(Singer, Isaac Bashevis. "Nyckeln," En vän till Kafka och andra berättelser, Farrar, Straus & Giroux, 1970.)

"Jag hade aldrig innan hörde rent applåder i en bollpark. Nej kallelse, Nej vissla, bara ett hav av handknäppningar, minut efter minut, brast efter brast, trängsel och springer ihop i kontinuerlig följd som surfbräden vid sandkanten. Det var en dyster och betraktad tumult. Det var inte en boo i det. "
(Updike, John. Hub Fans Bid Kid Adieu, 1960.)

"[T] han folket i delstaten New York kan inte låta några individer inom hennes gränser gå oförskämd, otäckad, eller oskyddad."
(New Yorks guvernör Franklin Roosevelt, oktober 1929, citerad av Herbert Mitgang i Once Upon a Time i New York, Cooper Square Press, 2003.)

Vad sägs om "Inte"?

"Tillsammans med negativ överensstämmelse, är inte är kanske den mest kända shibbolet av icke-standard engelska, och detta antyder redan att den är mycket stigmatiserad. är inte är en negativ form av oklart historiskt ursprung och av mycket bred användning - både grammatiskt och geografiskt. Förmodligen på grund av ett historiskt sammanfall, är inte fungerar som den negativa formen av både nuvarande tid BE och nuvarande tid HAR på icke-standard engelska idag. "
(Anderwald, Lieselotte. Negation på icke-standard brittiska engelska: gap, regulariseringar och asymmetrier, Routledge, 2002.)

"Pojke, har du tappat tanken? Jag hjälper dig att hitta det. Vad du letar efter, är ingen kommer att hjälpa dig där ute. "
(Leslie David Baker som Stanley i "Ta din dotter till arbetsdagen," Kontoret, 2006.)

Positionen för 'Inte'

"Den föredragna positionen för negatorn inte är efter det första ordet i hjälpmedlet eller efter en kopula, i en huvudbestämmelse. Under olika omständigheter lockas en negator som bör placeras på annat håll till denna position.

"Först bör du notera att det som här kallas sentimental negation kan gälla antingen för en huvudbestämmelse, som i (79), eller på en kompletteringsklausul, som i (80).

(79) Jag sa inte [att han ljög] (Jag sa inget)
(80) jag sade [att han inte ljög] (Jag sa att han sa sanningen)

Här är skillnaden i betydelse betydande och negatorn inte kommer troligen att bibehållas på rätt plats. Men tänk på:

(81) Jag tror inte [att han kom] (Jag vet inte vad han gjorde)
(82) Jag tror [att han inte kom] (Jag tror att han stannade borta)

Det känsla som uttrycks i (81) kommer inte troligtvis att uttryckas, medan det i (82) är mycket använt. Som Jespersen (1909-49, s. V: 444) nämner säger folk ofta Jag tror inte att han kom när de faktiskt menar (82), att han stannade borta. Detta kan redovisas genom attraktion av inte från komplementsklausulen till den föredragna positionen, efter det första ordet om hjälp i huvudklausulen. "
(Dixon, Robert M.W. En semantisk inställning till engelsk grammatik, Oxford University Press, 2005.)