På engelska grammatik, omvandling är en ordbildande process som tilldelar ett befintligt ord till en annan ordklass (del av talet) eller syntaktisk kategori. Denna process kallas också en funktionell skift eller nollderivat.
Den retoriska termen för grammatisk konvertering är anthimeria.
Exempel på språklig konvertering
"Låt oss inte Rumsfeld Afghanistan." (Senator Lindsey Graham, citerad i Tid magazine, 24 augusti 2009)
"Boyes tillbringade natten med Mr. Vaughan, och de breakfasted tillsammans på vanligt sätt på bacon och ägg, rostat bröd, marmelad och kaffe. " (Dorothy L. Sayers, Obehagligheten på Bellona Club, 1928)
"En författare som åkte på en turné i New Yorks Harlem-distrikt visades platsen där Adam C. Powell" begravdes. " Ett annat brev beskrev en amerikansk väns iver att se prinsen av Wales 'kröjt'. På en flygning till Boston lovade flygvakter passagerare att de snart skulle "dricka", men senare på grund av ogynnsamma väderförhållanden sa de att de inte kunde fullborda beverisering. På frågan om denna trend frågade en amerikan: "Alla substantiv kan skrivas." (Kevin Courtney, "Con Text Verbing." The Irish Times, 18 mars 2008)
Strategin för konvertering
"Tänk på meningar som: - Henry nedfallet en pint öl. - Melissa åkte till stan och gjorde en köpa. Engelska, konstaterar vi, saknar ett enkelt sätt att säga "att göra något i ett fall." Detta kan vara anledningen till ordet ner kan konverteras till ett verb för att betyda 'dricka ner i en gulp', och ordet köpa till ett substantiv som i kombination med verbet do, betyder "gå på en enda massiv shoppingtur." Denna typ av snabbt rörande, grundlig aktivitet kan representera en förändring i livstempo, vilket i sin tur återspeglas i språket eftersom vi i allt högre grad använder omvandlingar--konvertering av en del av talet till en annan. " (Jean Aitchison, Språkändring: Framsteg eller förfall? Cambridge University Press, 1991)
Shakespeares omvandlingar
"Shakespeare var omvandling expert. "Jag örat hennes språk." Han säger mig. " En del av hans omvandlingar verkar verkligen vågiga. Även en persons namn kan bli ett verb. "Petruchio är Kated." Men allt han gjorde var att utnyttja en naturlig daglig användning som fortfarande är med oss. " (David Crystal, Historien om engelska i 100 ord. St. Martin's Press, 2012)
Vilken kom först?
"Nästan alla exempel [av nollkonvertering] är av skift mellan substantiv, verb och adjektiv. I vissa fall är skiftets riktning tydlig. Vi har haft substantivet text under lång tid, men det har kommit att användas som ett verb bara nyligen med hänvisning till att skicka meddelanden fulla av förkortningar via mobil / mobiltelefon. I andra fall kanske vi tvekar att säga vilken del av talet som kom först, som med komplott, till exempel. Var det ett substantiv först eller var det ett verb först? " (Barry J. Blake, Allt om språk. Oxford University Press, 2008)
Konvertering och betydelse
"Betydelse är avgörande för systemet med ordklasser, [...] som för erkännande av instanser av omvandling. Även om det inte vore för det homofona substantivet plan "snickares verktyg" skulle vi inte vilja förhålla oss till att planera "släta en bit trä" och ett plan "flygplan" genom omvandling, eftersom deras betydelse inte är tillräckligt nära. Vad som är en tillräckligt nära mening (och hur den kan definieras) förblir en öppen fråga. Ett något tvivelaktigt exempel är till bank "vrida ett flygplan" och en bank "sida av en kulle" som, trots deras etymologiska släkt, kanske inte längre är tillräckligt nära semantiskt för att vi vill säga att samma förhållande råder mellan dem som mellan att överbrygga och en bro. På något sätt måste vi då operativisera uppfattningen om relaterade i betydelse i tillräcklig grad för att tillåta oss att känna igen eventuella omställningstillfällen. " (Laurie Bauer och Salvador Valera, "Conversion or Zero-Derivation: An Introduction." Approaches to Conversion / Zero-Derivation, ed. av L. Bauer och S. Valera. Waxmann, 2005)
Uttal: kon-VER-zhun (a / k / a funktionell skift, rollförskjutning, nollderivat, kategoriförskjutning)