I semantik och historisk lingvistik avser semantisk förändring varje förändring i betydelsen av ett ord under tiden. Kallas också semantisk förskjutning, lexikal förändring och semantisk progression. Vanliga typer av semantisk förändring inkluderar förbättring, pejoration, breddning, semantisk förträngning, blekning, metafor och metonymi.
Semantisk förändring kan också inträffa när modersmål på ett annat språk antar engelska uttryck och tillämpar dem på aktiviteter eller villkor i sin egen sociala och kulturella miljö.
Semantiska förändringsexempel och observationer
"Två välkända exempel på semantisk förskjutning har varit populära sedan Vietnamkriget, då Hök kom att användas ofta för anhängare av kriget och duva för sina motståndare, att utvidga betydelsen av dessa ord från hökarnas stridande natur och duvornas symboliska fredliga roll. Idag använder datoranvändare a mus och bokmärke Internetadresser. Dessa nya betydelser ersatte inte tidigare men utökade tillämpningsområdet för orden mus och bokmärke." (Edward Finegan, Språk: dess struktur och användning, 6: e upplagan Wadsworth, 2012)
"Som alla språkliga förändringar förvärvas inte en semantisk förändring samtidigt av alla medlemmar i ett talgemenskap. En innovation går in i ett språk och sprider sig genom talgemenskapen i socialt bestämda linjer. Den ursprungliga betydelsen av en form förskjuts inte omedelbart av nyskapande mening, men de två samexisterar under en tid ... "Semantisk förändring är inte en förändring i betydelse i sig, utan tillägg av en mening till det semantiska systemet eller förlust av en mening från det semantiska systemet medan formen förblir konstant." (David P. Wilkins, "Natural Tendencies of Semantic Change and the Search for Cognates" i Den jämförande metoden granskad, ed. av M. Durie och M. Ross. Oxford University Press, 1996)
Metaforens roll i semantisk förändring
"Metafor i semantisk förändring innebär förlängningar i betydelsen av ett ord som antyder en semantisk likhet eller koppling mellan den nya meningen och den ursprungliga. Metaforen anses vara en viktig faktor i semantisk förändring ... Den semantiska förändringen av grepp "gripa" för att "förstå" kan således ses som ett sådant språng över semantiska domäner, från den fysiska domänen ("gripa") till den mentala domänen ("förståelse") ... Ofta nämnda exempel på metaforiska förlängningar involverar uttryck för "till" döda': bortskaffa, göra någon i, likvidera, avsluta, ta hand om, eliminera och andra." (Lyle Campbell, Historisk lingvistik: en introduktion. MIT Press, 2004)
Semantisk förändring i Singapore engelska
"Semantisk förskjutning förekommer också i vissa ordinära och superordinata substantiv." Christian "är till exempel en överordnad term på brittiska engelska och hänvisar till alla anhängare av den kristna religionen, oavsett vilken gren eller sekt av det de tillhör. , "Christian" hänvisar specifikt till protestantiska (Deterding, 2000). På liknande sätt hänvisar 'alfabetet' på engelska till hela bokstädssystemet medan det i singaporska engelska hänvisar till någon av dem. Detta, på singaporska engelska, ordet 'alfabet' "består av åtta alfabet." (Andy Kirkpatrick, Världsengelska. Cambridge University Press, 2007)
Semantisk förändrings oförutsägbarhet
"[I] de flesta fall är semantisk förändring lika otydlig, självkontradiktorisk och svår att förutsäga som leksikalisk semantik i sig. Detta är anledningen till att efter inledande påståenden att de äntligen lyckas hantera semantik, nästan alla språkliga teorier återgår snabbt till företag som vanligt och koncentrerar sig på de strukturella aspekterna av språket, som är mer systematiska och därför lättare att hantera. " (Hans Henrich Hock och Brian D. Joseph, Språkhistoria, språkförändring och språkförhållande. Walter de Gruyter, 1996)