Nu när vi har studerat de formella sätten att säga "hur mår du" på franska, låt oss titta på de informella sätten. beviljade, ça va är inte den mest formella franska. Men det är så praktiskt att det har använts mycket på franska nyligen och har verkligen kommit i nästan alla situationer: naturligtvis bland vänner och familj, men också på kontoret eller med bekanta. Det är bara i de mest formella situationerna att det kanske inte är lämpligt. Till exempel skulle du inte säga till drottningen av England Bonjour Votre Majesté, ça va ?
Ça va (uttalas "sava", eftersom cedillen gör C låter som en S) är verkligen det magiska franska språket ordspråk. Varför? För det förändras aldrig. Det används både för att ställa och svara på vanliga frågor om välbefinnande.
Ça va Camille ? (Hur mår du, Camille?)
Oui, ça va bien, merci. Et toi ? (Ja, jag har det bra, tack. Och du?)
Oavsett om du använder "tu" eller "vous" spelar ingen roll:
Ça va madame Chevalier ? (Hur mår du, Madame Chevalier?)
Oui, ça va bien, merci. Et vous ? (Ja, jag har det bra, tack. Och du?)
Ça va bien vous deux ? (Hur mår ni båda?)
Ça va, ça va, merci. Et toi ? (Bara bra och du?)
Et vos enfants, ça va ? (Och dina barn, är de OK?)
Oui, ça va bien, merci. (Ja, de är bra, tack.)
Du behöver inte ens använda ça va att prata om människor.
Votre travail, ça va ? (Hur är jobbet?)
La santé de votre mère, ça va ? (Hur är din mammas hälsa?)