En Faire Tout un Fromage

Det franska uttrycket en faire tout un fromage är ett välsmakande sätt att beskriva en överreaktion. När någon överdriver betydelsen av en händelse, förvandlar de den till en hel ost på franska. Det betyder bokstavligen "att göra en hel ost om det" och används för att betyda "göra en stor krångel / stink / deal / låt och dansa om den." Det uttalas [ah (n) fehr too too (n) fruh mazh]. Det har ett informellt register.

Kom ihåg det sv ersätter de plus ett substantiv, så du kan också säga faire tout un fromage de (quelque valde).

Exempel och variationer

  •   Il ne faut pas en faire tout un fromage !
  •    Inget behov av att göra ett stort väsen med det!
  •    Laurent en faut tout un fromage de ma décision.
  •    Laurent gjorde en stor låt och dans om mitt beslut.

Du kan också se följande varianter av en faire tout un fromage:

  • faire un fromage de (quelque valt)> en faire un fromage
  • faire tout un plat de (quelque valde)> en faire tout un plat
  • faire tout un plat de fromage de (quelque valde)> en faire tout un plat de fromage

Liknande fraser

  • Ce n'est pas la fin du monde
  • Ce n'est pas la mer à boire
  • chercher midi à 14 heures
  • faire toute une histoire de
  • se faire une montagne de rien / d'un rien