Det franska uttrycket en retard (uttalas [a (n) reu tar]) kan översättas med "sent" eller valfritt antal synonymer: bakom, förfallen, försenad, etc.. En retard är adverbial, vilket betyder att det måste användas med ett verb, vanligtvis être eller arriver.
Observera att den franska översättningen av "sent" som adjektiv (som ska användas med ett substantiv) är Tardif. Till exempel, un repas Tardif = en sen måltid.
exempel
Tu es en retard ! Du är sen!
Je suis en retard à mon rendez-vous. Jag är sen på min tid.
Il va arriver en retard ce matin. Han kommer (anländer) sent i morse.
Elle est arrivé en retard au travail. Hon var sen på jobbet.
(Observera att det stötande engelska ordet "retard" är en faux ami.)
Uttryck med hämma
avoir du retard att vara (springa) sent, att vara försenad
avoir (une heure, trois semaines ...) de retard att vara (en timme, tre veckor ...) sent
être en retard pour son âge att vara bakåtriktad för en ålder
être en retard sur l'horaire / le-programmet att vara bakom schemat
être en retard sur son temps / siècle att vara bakom tiderna
mettre (quelqu'un) en retard att göra (någon) sent
(le courrier / travail) en retard orderstock (av post / arbete)