Det franska uttrycket si tu veux kan användas bokstavligen eller bildligt. Bokstavligen betyder naturligtvis bara "om du vill" Tu peux venir avec nous si tu veux ("Du kan komma med oss om du vill"). Men de mer intressanta betydelserna uppstår när detta uttryck används bildligt.
Uttryck: Si tu veux
Uttal: [se tu veu]
alternativ: Si vous voulez, Si l'on veut
Menande: om du vill
Bokstavlig översättning: om du vill
Registrera: informell (med tu), normal (med vous eller på)
1. Som ett fyllmedel för att indikera att du är medveten om dina lyssnars närvaro, att inkludera dem i det du säger eller hur du resonerade något ut:
2. Som ett sätt att säkra medan du ger detaljer eller förtydligande:
variationer: Si tu le veux, Si vous le voulez, Si tu le veux bien, Si vous le voulez bien