French Verb Partir Conjugation

partir är ett av de vanligaste franska verben och det betyder "att lämna", även om det också får andra betydelser. För att använda partir i samtal måste du lära dig att konjugera det.

partir är ett oregelbundet verb, så det följer inte de vanliga mönstren som finns på franska. Därför måste du memorera det i alla dess former. Med tiden kommer du att lära dig det och, lyckligtvis, partir är så vanligt att du hittar många möjligheter att öva på det.

partir är dock inte ensam i sina konjugationer. De flesta franska verb som slutar på -mir-tir, eller -vir är konjugerade på samma sätt. Det betyder att när du lär dig ett, blir varje nytt verb lite lättare. 

I den här artikeln hittar du konjugationerna av partir i det nuvarande, nuvarande progressiva, sammansatta förflutna, ofullkomliga, enkla framtiden, nästan framtida vägledande, det villkorade, det nuvarande subjunktivet, såväl som imperativet och gerunden.

De många betydelserna av Partir

partir oftast betyder "att lämna" i den allmänna meningen att lämna en plats. Det är motsatsen till arriver (att anlända). Till exempel, Je vais partir ce soir (Jag ska lämna ikväll) och Il n'est pas parti hier (Han lämnade inte igår).

partir har några andra betydelser också. Till exempel kan det användas för att "skjuta" eller "skjuta": Le coup est parti tout seul (Vapnet gick av (avfyrade) av sig själv) Le bouchon est parti au plafond (Korken sköt upp till taket).

partir kan också betyda "att börja" eller "att komma igång": Tout ça est bien / mal parti (Det gick till en bra / dålig start) och På est parti sur une mauvaise pist (Vi gick på fel väg, till en dålig start).

partir är ett halvhjälpmedel, vilket innebär att det i vissa fall kan agera på samma sätt som être eller avoir.  I det här fallet, när partir kombineras med ett infinitivt verb betyder det "att lämna för att göra något": Peux-tu partir acheter du pain? (Kan du gå och köpa lite bröd?) Och Il est parti étudier en Italie (Han lämnade för att studera i Italien).

Som en eufemism, partir betyder "att dö" eller "att förgå": Man mari est parti (Min make dog).

Partir med förberedelser

partir är intransitiv, vilket innebär att det inte kan följas av ett direkt objekt. Det kan emellertid följas av en preposition och ett obegränsat objekt (t.ex. destinationen eller punkten för avresan), eller av en dag, tid eller andra modifierare:

  • Ils partent de Paris demain. - De lämnar (från) Paris imorgon.
  • Quand vas-tu partir à la chasse ? - När ska du åka?
  • Il est parti pour l'université. - Han gick till college / gick på college.
  • På va partir demain. - Vi ska åka i morgon.

Dessutom, partir kan ha olika betydelser beroende på prepositionen som följer den.

  • partir à + infinitiv betyder "att börja" (göra något, vanligtvis plötsligt): Som i, Il est parti à pleurer (Han började gråta, brast i tårar) eller Je suis parti à rire (Jag började skratta, brast av skratt).
  • partir dans + substantiv betyder "att börja" (göra något som avbryter något annat): Som i, Il est parti dans une digression sans fin (Han gick in i en oändlig tangens) och Ne pars pas dans une grande colère (Blir inte arg).
  • partir de har två betydelser:
    • "att börja på" eller "att börja från": Som i, Le contrat partira du 3 août (Kontraktet börjar den 3 augusti.) Och C'est le deuxième en partant de la gauche (Det är den andra från vänster).
    • "att komma från": Som i, Ça del du cœur (Det kommer från hjärtat) och D'où del ce bruit ? (Var kommer detta brus från?).
  • partir pour + infinitiv betyder också "att starta" (och ger intrycket av att fortsätta under en lång tid): Som i, Il est parti pour parler hänge une heure (Han började prata och såg ut som om han skulle fortsätta en timme) och Elle est partie pour nous raconter sa vie (Hon började berätta sin livshistoria).

Uttryck med partir

Det finns några vanliga franska uttryck som är beroende av partir. För många av dessa måste du konjugera verbet genom att använda det du lär dig i den här lektionen. Att öva på dessa i enkla meningar gör dem lättare att komma ihåg.

  • à partir de - från (tid, datum, plats)
  • à partir de maintenant - från och med nu
  • à partir de ce moment-là - från och med då
  • à partir du moment où - så snart som
  • À vos marques! Prets? Partez ! - På dina märken! Ställ in! Gå!
  • c'est parti - här går vi, här går