Fel kommer alltid att göras på franska, och nu kan du lära av dem.
Det finns två typer av objektpronomen, direkt och indirekt. Början av franska studenter tenderar att förlägga dem och resultatet kan vara nonsens för det franska örat. Tumregeln: Placera objektpronomen före verbet, med det indirekta som går före direktobjektpronomenet.
När verbet finns i passé composé eller ett annat sammansatt verb som inkluderar ett hjälpverb, pronomenet föregår hela verbet; med andra ord före hjälpverbet, som är det konjugerade avoir eller être.
Det är aldrig korrekt att säga J'ai lui dit. Pronomen lui går före ai, som börjar det sammansatta verbet, så här: Je lui ai dit (Jag berättar för honom). Det största undantaget är den imperativstämningen (l'imperatif), när förnamnspronomen följer verbet: Donne-le-lui (Ge honom / henne det). Här är några exempel på rätt format:
* I det här exemplet finns det både en indirekt (te) och direkt (le) objekt. Kom ihåg att det indirekta objektet alltid kommer först. Verbetet är fortfarande sammansatt, men nu är det spänt plus-que-parfait (pluperfect) med hjälpverbet i imparfait (ofullständig). Så objektet pronomen föregås avais, vilket är hjälpverb här.
För indirekta föremål inträffar verbets handling för eller för en person eller något annat animerat substantiv.
Jag pratar med Pierre. > Je parle à Pierre.
Till vem pratar jag? Till Pierre.
Indirekta objektpronomen är orden som ersätter namnet på det indirekta objektet. De inkluderar:
Mig och te ändra till m' och t', respektive framför en vokal eller stum H.
Direkta föremål är människorna eller sakerna i en mening som får verbets handling. För att hitta det direkta objektet i en mening, fråga vem eller vad.
Jag förstår Pierre. > Je vois Pierre.
Vem ser jag? Pierre.
Pronomen med direktobjekt är orden som byta ut det direkta objektet, så att vi oändligt kan upprepa objektets namn. De inkluderar: