Om du vill hälsa någon på japanska genom att säga "god eftermiddag" eller "god dag", är ordet du vill använda Konnichiwa.
Konnichiwa är faktiskt en förkortad version av en full hälsning. Med tiden utvecklades en mer slangversion av termen på det japanska språket.
"Konnichiwa" var en gång början på en mening som gick, "konnichi wa gokiken ikaga desu ka?", Eller "Hur mår du idag?" (今日 は ご 機 嫌 い か が で す か & # xff1f; & # xff09;
Det finns en regel för att skriva hiragana "wa" och "ha." När "wa" används som en partikel skrivs det i hiragana som "ha." "Konnichiwa" är nu en fast hälsning. Men i gamla dagar var det en del av meningen, som "Idag är ~ (Konnichi wa ~)" och "wa" fungerade som en partikel. Det är därför det fortfarande skrivs i hiragana som "ha."
Hälsningen kan ändras till god kväll, med, ”Konbanwa” där ”den här kvällen” ersätter ordet idag. (今 晩 は ご 機 嫌 い か が で す か & # xff1f;)
Lyssna på ljudfilen för "Konnichiwa."
こ ん に ち は.