Det finns två filmanpassningar av "All Quiet on the Western Front" Erich Maria Remarques roman (1928). Romanen tecknades för att tjäna i den tyska armén under första världskriget och återspeglar många av hans personliga upplevelser. Remarque lämnade Tyskland efter romanens publicering när nazisterna förbjöd sina skrifter och brände sina böcker offentligt. Hans tyska medborgarskap återkallades, och fyra år senare (1943) avrättades hans syster för att hon ansåg att Tyskland redan hade förlorat kriget. Vid sin domsrätt rapporteras domstolens domare ha sagt:
"Din bror är tyvärr utanför vår räckvidd - du kommer dock inte att undkomma oss".
Båda versionerna är engelskspråkiga filmer (tillverkade i Amerika) och båda ser hårt på krigets tragedi med första världskriget som bakgrund. Efter Remarques historia uppmuntras en grupp tyska skolpojkar att verka i början av första världskriget av deras krigsförhärligande lärare.
Deras erfarenheter berättas helt genom synpunkter från en särskild rekryterare, Paul Baumer. Vad som händer med dem i och utanför slagfältet, på "ingen-mans-landet" för diken krigföring, belyser tillsammans tragedin i krig, död och stympning runt omkring dem. Förhandsuppfattningar om "fienden" och "rättigheter och orättigheter" hos utmanas och lämnar dem arga och förvirrade.
Filmgranskare Michele Wilkinson, University of Cambridge Language Center noterade.
"Filmen handlar inte om hjältemod, utan om dumhet och meningslöshet och klyftan mellan begreppet krig och verkligheten."
Den känslan gäller för båda filmversionerna.
Den första svarta och vita versionen släpptes 1930. Regissören var Lewis Milestone och skådespelarna medverkade: Louis Wolheim (Katczinsky), Lew Ayres (Paul Baumer), John Wray (Himmelstoss), Slim Summerville (Tjaden), Russell Gleason ( Muller), William Bakewell (Albert), Ben Alexander (Kemmerich). Versionen tog 133 minuter och blev kritikerrosad som den första filmen som vann Oscar: s kombinerade pris (bästa bild + bästa produktion) som bästa bild.
Frank Miller, en författare för Turner Movie Classics-webbplatsen spelade in att kampscenerna för filmen sköts på Laguna Beach. Han noterade att:
"För att fylla skyttorna anlitade Universal mer än 2 000 extra, de flesta veteraner från första världskriget. I ett sällsynt drag för Hollywood sköts kampscenerna i följd."
Efter en släpp från 1930 av Universal Studios förbjöds filmen i Polen på grund av att den var pro-tysk. Samtidigt märkte medlemmar av det nazistiska partiet i Tyskland filmen anti-tysk. Enligt Turner Movie Classics webbplats var nazisterna medvetna i sina försök att stoppa visningen av filmen:
"Joseph Goebbels, senare deras propagandaminister, ledde staket framför teatrarna som visade filmen och skickade partimedlemmar att leda upplopp inuti teatrarna. Deras taktik inkluderade att släppa råttor i de trånga teaterna och inrätta stinkbomber."
Dessa handlingar säger en hel del om kraften i denna film som en krigsfilm.
1979-versionen var en skräddarsydd film regisserad av Delbert Mann på en budget på 6 miljoner dollar. Richard Thomas spelade huvudrollen som Paul Baumer, med Ernest Borgnine som Katczinsky, Donald Pleasence som Kantorek och Patricia Neal som fru Baumer. Filmen tilldelades Golden Globe för bästa film som gjordes för TV.
All Movie Guide.com granskade remake som: